DieHard 28.71225 Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Ładowarki do akumulatorów DieHard 28.71225. DieHard 28.71225 Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 27
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
0099001213-00
Model/Modelo
28.71225
6V/12V Battery Charger
& Engine Starter
6V/12V Cargador de Batería
& Arranque de Máquina
OPERATOR’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO
Read and follow all safety rules and operating
instructions before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Lea todas las instrucciones de operación y reglas de
seguridad, así mismo aplíquelas a cada uso del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Podsumowanie treści

Strona 1 - & Arranque de Máquina

0099001213-00Model/Modelo 28.712256V/12V Battery Charger & Engine Starter6V/12V Cargador de Batería & Arranque de MáquinaOPERATOR’S MANUAL

Strona 2

• 8 •Cool Down – After cranking, the charger enters a mandatory 3 minute cool down state. During this period, no settings can be changed. The buttons

Strona 3

• 9 •General Charging NotesFan: The charger is designed to control its cooling fan for efcient operation. Consequentially, it is normal for the fan t

Strona 4

• 10 •TROUBLESHOOTING AND FAILURE CODES15. FAILURE CODEDESCRIPTION CAUSEF01Battery failed to get over 10V within 2 hours.Could be caused by either a

Strona 5 - NEGATIVE GROUNDED SYSTEM

• 11 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONCHECK BATTERY (red) LED is on.Clips are not making a good connection to the battery.Connections are revers

Strona 6

• 12 •BEFORE RETURNING FOR REPAIRS16. When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting 16.1 a normal charge. Doub

Strona 7

• 13 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador

Strona 8

• 14 •RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANT

Strona 9

• 15 •Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite 3.3 que la corrosión producida por aire tenga contact

Strona 10

• 16 •Determine qué borne de la batería hace 6.4 descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra

Strona 11

• 17 •CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA8. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIOEste cargador de batería está destinado a un uso en 8.1 un circu

Strona 12

DIEHARD THREE-YEAR FULL WARRANTYWhen operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard product fails due to a defect in

Strona 13

• 18 •Indicadores LEDsLED VERIFICACIÓN de la BATERÍA (rojo) encendido: Indica que el cargador no está propiamente conectado a la batería.LED VERIFICAC

Strona 14

• 19 •INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN11. Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de u

Strona 15

• 20 •NOTA: El Modo de Mantenimiento es una tecnología utilizada en los cargadores DieHard, para permitirle cargar y mantener conadamente segura su b

Strona 16

• 21 •Utilizar el probador de tensión de bateríaVisión general Este cargador de batería tiene un voltímetro incorporado para probar el estado de carga

Strona 17

• 22 •Notas generales sobre la cargaVentilador: El cargador está diseñado para controlar el ventilador de refrigeración para un funcionamiento ecient

Strona 18 - A TIERRA NEGATIVA

• 23 •LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGO DE FALLA15. CODIGO DE FALLADESCRIPCION CAUSAF01La Batería no absorbió 10V en un lapso de 2 horas.P

Strona 19

• 24 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador realiza un fuerte zumbido o tararear.Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido).Monta

Strona 20

• 25 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador no se enciende incluso al estar bien conectado.Tomacorriente de C.A. fuera de funcionamiento.Conexión

Strona 21

• 1 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely an

Strona 22

• 2 •RISK OF EXPLOSIVE GASES.WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS 1.10 DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTER

Strona 23

• 3 •Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any 3.5 equipment used near the battery and charger. Study all

Strona 24 - 2 AMP 12 AMP 30 AMP

• 4 •For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the battery 6.6 charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of th

Strona 25 - DESCRIPCION CAUSA

• 5 •FEATURES/CONTROL PANEL10. Carrying Handle1. Charger Status LEDs2. Display Mode Button3. Battery Type Button4. Charge Rate Button5. Digital Displa

Strona 26

• 6 •Battery Type Button Use this button to set the type of battery to be charged.Standard• – Set the button to 12V STANDARD or 6V STANDARD. Deep-Cy

Strona 27

• 7 •Completion of Charge Charge completion is indicated by the CHARGED (green) LED. When lit, the charger has switched to the Maintain Mode of operat

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag